القضاء العالمي造句
例句与造句
- (ز) منتدى القضاء العالمي الثاني (2005).
(g) 第二届全球法官专题讨论会 (2005年)。 - كذلك قال إنه ينبغي الاحتكام إلى القضاء العالمي لأن الاتجار بالمخدرات يعتبر ماساً بجميع الدول.
另外还应该援引普遍管辖权原则,因为贩毒被视为违背所有国家的利益。 - (ز) كتيب للقضاة عن إنفاذ القوانين والامتثال لها، كنتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(g) 作为全球法官专题讨论会(约翰内斯堡原则)的结果之一,编写供法官用执法和遵法手册。 - (ح) ملخصات وافية لموجز الأحكام القضائية الصادرة في قضايا متصلة بالبيئة كنتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(h) 作为全球法官专题讨论会(约翰内斯堡原则)的结果之一,编写有关环境案例汇编。 - وفي عام 2010، التزم زعماء العالم بتحقيق القضاء العالمي الشامل على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015.
2010年,世界领导人承诺在2015年以前实现全面消除艾滋病毒的母婴传播。 - (ﻫ) نسخة مستوفاة من الدليل العملي التدريبي الخاص باليونيب عن القانون البيئي كنتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(e) 作为全球法官专题讨论会 (约翰内斯堡原则)的结果之一,环境署最新版环境法培训手册。 - ولا يزال الاتحاد ملتزماً بقوة بتعزيز القضاء العالمي على الألغام المضادة للأفراد، وما برح يقوم بحملة للتطبيق العالمي السريع للاتفاقية.
欧盟仍然坚决致力于促进在全球消除杀伤人员地雷,并继续为全面和迅速贯彻《公约》而努力。 - (ﻫ) الاضطلاع بحلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين للمدربين من أجل القضاة نتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(e) 作为全球法官专题讨论会 (约翰内斯堡原则)的结果为法官主办2次区域性培训人员研讨会的培训。 - ورحب بالتطورات الحديثة التي شهدها القانون الجنائي الدولي، بما في ذلك تزايد الاعتراف بمبدأ القضاء العالمي وباعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
它欢迎国际刑法领域最近的事态发展,包括人们日益承认普遍管辖的原则和通过《国际刑事法院罗马规约》。 - (ي) تقريران سنويان عن الاتجاهات والتطورات الجديدة في تطبيق المحاكم والهيئات القضائية للقانون البيئي، كنتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(j) 作为全球法官专题讨论会(约翰内斯堡原则)的结果之一,编写两份法院和法庭运用环境法方面的新趋势和发展情况的年度性报告。 - ونحن واثقون بأن الدول التي تؤيد المفاوضات المتعددة الأطراف ستهتم بآراء الأغلبية الساحقة داخل وخارج هذه القاعة، كما أنها ستشاركنا في مسعانا الجماعي صوب القضاء العالمي على الأسلحة النووية.
我们相信,支持多边谈判的国家将听取本会议厅内外压倒多数国家的意见,并设法参加我们在全球消除核武器的集体努力。 - (و) مواد تدريبية (سمعية-بصرية) عن الاتفاقيات الرئيسية والجوانب القانونية من النهج المعاصرة إزاء الإدارة البيئية والتنمية المستدامة كنتيجة لمنتدى القضاء العالمي (مبادئ جوهانسبرغ).
(f) 作为全球法官专题讨论会(约翰内斯堡原则)的结果之一,编写关于各主要公约和环境管理和可持续发展现代做法所涉法律问题的(视听)培训资料。 - وقد حققت الشراكة من أجل أنواع الوقود النظيف والسيارات النظيفة نجاحاً كبيراً في القضاء العالمي على البنزين المحتوي على الرصاص منذ إنشائها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عام 2002.
清洁燃料和清洁车辆伙伴关系自从在2002年的可持续发展问题世界首脑会议上发起以来,已在全球范围消除含铅汽油方面取得了巨大的成功。 - وفي حين كانت غالبية البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تستخدم البنزين المحتوي على الرصاص في عام 2002، فإنه لا يوجد اليوم سوى ستة بلدان تفعل ذلك، وبكميات قليلة؛ وأصبح القضاء العالمي التام على البنزين المحتوي على الرصاص قريب المنال خلال فترة السنتين القادمة.
虽然2002年大部分发展中国家和经济转型国家仍在使用含铅汽油,但如今只有六个国家在使用含铅汽油,而且用量较小;下一个两年期在全球范围完全消除含铅汽油的目标指日可待。